Die Blätter der Niederwerfung (As-Sahifat-us-Sadschadiyya) – 42

> ဖိုရမ်များ > ဂျာမန်အခနျးငယျ, SURA, Hadith > Die Blätter der Niederwerfung (As-Sahifat-us-Sadschadiyya) – 42

ALMANCAX ဖိုရမ်များမှ ကြိုဆိုပါတယ်။ ကျွန်ုပ်တို့၏ဖိုရမ်များတွင် ဂျာမန်ဘာသာစကားနှင့် ဂျာမန်ဘာသာစကားအကြောင်း သင်ရှာဖွေနေသော အချက်အလက်အားလုံးကို သင်ရှာဖွေနိုင်သည်။
    3,14
    ပါဝင်သူ

    Sahifat-ul-Sadschadiyy တစ်ဦးက
    Aussprache: sahiifat-ulsadschdschaadiyy မှ
    အာရဗီ - الصحيفةالسجادية
    persisch: صحیفهسجادیه
    englisch: Al-Sajjadiyy မှ Tab ကို

    ခဲယမ်းသိုလှောင်ရုံ zum Thema siehe:
    Sahifat-ul-Sadschadiyy တစ်ဦးက

    Blätter der Niederwerfung Die
    (အမျှ-Sahifat-အမေရိကန်-Sadschadiyy တစ်ဦး)

    အီမာမ် ZAIN-ul-တူနီးရှားတွင် (က။ )

    42 ။ Eines seiner Bittgebet wenn er zu တွင်း Ende ကုရ်အာန် gelesen လိုင်းမှ

    Uns ဘုရားသခငျ, wahrlich, ဒူပြီ Mir geholfen Bei der Vervollständigung (der Lesung) Deines Buches, Das ဒူ ALS Licht herabgesandt und es Uber jedes (Anders) Bucher Das Di (ထို zuvar) herabgesandt နေမကောင်းဖျားနာ gestellt ။ du ပြီ ihm Vorzug gegeb Uber ဂျက် Sprache, Di überliefertလူနာသေဆုံး, (ပြုပြီ ihn အောက်မှာ) zu einem Unterscheid (gemacht) MIT တို့ du ဖြစ်ပါတယ် zwischen Deinem erlaubt und Deinem Verboten အဆိုပါကပစအတွက် Unterschieden, zu einer Lesung (ကျမ်းတော်မြတ်ကုရ်အာန်) အလျင်အမြန် Gesetz Deinum erläutertစိတ်ရှည်, zu einem Buch deutlich မှ Urteil ဖြစ်ပါတယ်သေဆုံး, စိတ်ရှည် und zu einer verdeutlicht Das Di Deinen Dienern detailliert အဆိုပါ Offenbarung herabgesandt, Di Deinem တမန်တော်မြတ်မုဟမ္မဒ် (s) ။ herabgesandt နေမကောင်းသေဆုံးလျက်ရှိသည်။ du ပြီ ihn zu einem Licht, ထို Das uns ဖြစ်ကာတို့ Unrecht der Verirrung und des Unwissens leitet, indem wir ihn befolg, zu einer Heilung dessen, der ihm Das Gehr des Zuhörens MIT တို့ Verstand ဖြစ်ကာတို့ Glauben schenkt, zu einer Waage der Gerechtigkeit, erschaff dessen Zunge nicht ဗွန် der Wahrheit abweicht, zu einem Licht der Rechtleitung, dessen Beweis သားမွေး nicht ausgelöscht werden, zu einer Flagge der Rettung, သေ Irre geht အတွက် MIT der derjenig nicht, aufmacht မှ Richtung seiner Verfahrensweis အတွက် der sich, und ထံမှ (SIA) Schauer သေဆုံး sich auf denjenig, Bindung festhalten ထက် eds ယခုအချိန်တွင် seiner schützen, der nicht ကြောင်း erstreck လက် Vernichtung သေဆုံးလျက်ရှိသည်။

    ဒူ, အ unserer Zungu verhärtet Ausdrucken schönenသူ erweicht နေမကောင်း durch dess, zählen uns zu denjenig သေဆုံးတချို့ကမ်းခြေကနေ ihn သေဆုံး, wie es ihm gebührtအတွက် vor ဒေါက်တာတစ်ဦးသေဆုံးÜberzeugung der Ergebung သေဆုံးသည့် Rezitation Geschenkt နေမကောင်း, und dess Uns ဘုရားသခငျ, nachdem: D uns Hilfe Bei ထိုအခါ Mehrdeutige Beweis dess und သေ sich ဇုရErklärung der und seiner Anerkennung အဆိုပါ Seine မြေဆီ glauben လျှင်flüchtenရန်။

    Uns ဘုရားသခငျ, ဒူပြီ ihn umfassend auf Deinen တမန်တော်မိုဟာမက် - အလ္လာဟ်အရှင်မြတ် Segen SEI MIT ihm und seiner မိသားစု - herabgesandt, und ဒူပြီ ihn MIT တို့ Wissen Uber Seine Wunder vollkommen inspiriert ။ du ပြီ uns sein Wissen vererbt deutend ။ du ပြီ uns Vorzug gegeb Uber diejenig သေ sein Wissen nicht kennen, und ပြီ uns Starr gemacht ALS ကွယ်လွန်, အွမ် uns MRF zu stuffing Uber denjenig, eds Kraft လိုင်း ihn zu tragen သေဆုံး nicht ။

    Uns ဘုရားသခငျ, wie ဒူ unsere Herzen zu dess Träger durch Deine Gnade Kenntnis Uber Seine Ehrenstuf und Vorzug gegeb ဖျားနာသေဆုံး, ဒါ segni မိုဟာမက်သည် Bewahr, und lassen uns ဗွန် denjenig sein ဖြစ်ပါတယ် dess, durch ihn spricht, und Seine မိသားစု Der သေ und uns gemacht ကြောင်း eingesteh, dass er (der ကုရ်အာန်) ဗွန်: D gekommen Spuren Bei der keine Abneigung Befolgung Weges စိန် w တစ်ခု ihn entgegenstellt, damit sich kein Zweifel uns und damit im Glauben IST ။

    Uns ဘုရားသခငျ, segni မိုဟာမက် und Seine မိသားစု und lassen uns ဗွန် denjenig စိန် Seil festhalten ၏ယခုအချိန်တွင် dess သေဆုံး, ဘာဂါ seiner Zweifelsfällအတွက် Zuflucht ထိုကဲ့သို့သော im Schutz သေဆုံး, သေဆုံး im Schatten စိန်Flügelsဝိညာဉ်အားဖြင့်, sich leit lassen durch sein Morgenlicht သေဆုံး, sein strahlendes Licht သေဆုံး ကြောင်း befolg, Welch durch Seine Erleuchtung ထိုကဲ့သို့သော Laterne und nirgendwo Rechtleitung ersuch ALS bei ihm သေဆုံးလျက်ရှိသည်။

    အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည်အလိုအလျောက်သိမြင်တော်မူသောအရှင်မြတ်ဖြစ်တော်မူသောအရှင်မြတ်၏ဘုန်းတော်ကြီးဒူဟီမိုဟာမက်သည်ကမ္ဘာပေါ်ရှိမွတ်စလင်မ်များနှင့်အစ္စလာမ်သာသနာကိုယုံကြည်သက်ဝင်ယုံကြည်သူမွတ်စ်လင်မ်တို့၏မိသားစုများနှင့်ကုရ်အာန်ကျမ်းတော်မြတ်ကုရ်အာန်ကျမ်းတော်မြတ်ကုရ်အာန်၊ Stufen der Verehrung, Leiter, Le Ort des Friedens aufsteigen, Grund, ween dem wir am Ort des Geschehens der Auferstehung der der Rettung Belohnt werden und zu eemem Mittel, Wohusestand des Den Wirus ။ ။

    အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏အမိန့်တော်မြတ်သည်ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းလုံးရှိမွတ်စလင်မ်များနှင့်ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းလုံးရှိကုရ်အာန်ကျမ်းတော်မြတ်ကုရ်အာန်နှင့်ကမ္ဘာအနှံ့ရှိဗုဒ္ဓဘာသာဘုန်းတော်ကြီးများအနေဖြင့်ဗုဒ္ဓဘာသာဝင်များအားတရားမျှတမှုရှိစေရန်ကြိုးပမ်းနေခြင်းဖြစ်ကြောင်းပြောကြားခဲ့သည်။ den ens Muhammad Muhammad Muhammad Muhammad Muhammad Muhammad Muhammad Muhammad Muhammad und und und den den den den den ach ach ach ach ach ach ach Angestrengt haben, dam Du uns von jeder Unreinheit bereinigst durch dinen Reinigung und Du uns die Spuren derjenigen befolgen lässt, အသေခံနှင့်အတူလာ Dessen Licht erleuchtet haben sowie derer, die durch (übert dassen dessel) Hoffnung nicht Hoffnung) sie durch တွင်း Trug ärerTäuschung davon abhält။

    အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည်အလိုအလျောက်တည်ရှိတော်မူသောမြတ်စွာဘုရားနှင့်ကမ္ဘာအဆက်ဆက်ကုရ်အာန်၏ပထ ၀ ီ ၀ ိသေသန္တာရ ၀ တ္ထု၊ နိဗ္ဗာန်ကိုမျက်မှောက်ပြုနိုင်သည့်နိဗ္ဗာန်ဘဝတရားမ ၀ င်နိဗ္ဗာန်တရားအားထုတ်ခြင်း၊ Krankheit - Aufhaltenden unserer Zungen vine dem Hineindürzen ins Unrecht, Eind Hindernis for unsere Glieder vor dem Begehen von Sünden und einen (offenen) Verkünder dessen, was die Unaufmerksamkeit bei uns verhüllt hat am Erken Herden leitest, be fest ပွဲတော်များကိုခေါ် bei Berge trotz ihrer Festigkeit zu schwach sind, sie zu ertragen ။

    ကုရ်အာန်ကျမ်းတော်မြတ်ကုရ်အာန်မှမုဟမ္မဒ် und seine Familie und mache unsere offensichtliche Rechtschaffenheit dauerhaft mit ။ Einflüsterungsgedanken von der Aufrichtigkeit unserer Gewissen ab ။ Wasche damit den Schmutz unserer Herzen und die damit Einhergehenden unserer Lasten ab ။ Angelegenheiten မှ unsere zerstreuten တွင်ရှိသည်။ Dir rechchaft steffen, မွန်မြတ်သောဆရာသည် Stunden, ဒါရိုက်တာတစ် ဦး ဖြစ်သည်။ Schuckens, unserer Auferstehung မှစောင့်ဆိုင်းနေ Gewand der Sicherheit am Tage des großen Schreckens ။

    Allah unse, segne Muhammad und seine Familie und beseitige mit dem ကုရ်အာန် unsere Not aus dem Mangel der Armut ။ Wohlstand des Lebens und reichliche Fülle im Unterhalt ။ Benehmen ab ။ Fallegube der Gottesleugnung und den Abgründen der Heuchelei, အနုပညာလုပ်ငန်း Aerferstehung zu Deiner Zufriedenheit und Deinem Paradies ကန ဦး, Verteidiger နှင့် Diesseits Groll und vor der deruf Zeuge dafür sei, ဒါရိုက်တာတစ် ဦး ဖြစ်ခဲ့သည်, Erlauben seines Erlaubten und das Verbieten seines Verbotenen

    အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည်အလိုအလျောက်ပြုတော်မူသောအရှင်နှင့်ဆွစ်ဇာလန်နိုင်ငံမှကုရ်အာန်ကျမ်းတော်မြတ်ကုရ်အာန်ကျမ်းတော်မြတ်ကုရ်အာန်သည်ကမ္ဘာပေါ်ရှိရှေးဟောင်းယဉ်ကျေးမှုဓလေ့ထုံးတမ်းစဉ်လာများအရကမ္ဘာပေါ်ရှိသတ္တ ၀ ါများ၊ : Wunderheiler ကလား၊ (ဒီဟာကပြန်ပြီးပြီလား)? "[1] der Engel des Todes သည် Hullen des Verborgenen erscheint, um sie zu holen ။ Abschieds ၏ Bogen des Sterbens မှ den Pieilen der Einsamkeit des dann mit mit ။ Geschmack မှ Elixier des Todes နှင့်Getränk ery Getränk၏ er für sie eern ။ Abreise ins Jenseits ၏လက်အောက်ခံ Abschied und die Abschied und die ။ Halskette သည် Taten zu einer eau ဖြစ်သည်။ Tag des Zusammentreffens သည်အကောင်းဆုံးဖြစ်သည်။

    အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည်အလိုအလျောက်မိန့်တော်မူသည်ကိုလည်းကောင်း၊ Lasse unsere Gräber nach တို့ Abschied ဖြစ်ကာတို့ Diesseits Phasen sein unserer besten သေဆုံးလျက်ရှိသည်။ Weite durch Deine Gnade die Ense unserer Gräber und stelle uns unter den Anwesenden bei der Auferstehung durch unsere schweren Sünden nicht bloß။ Hir Erbarmen သည်ကုရ်အာန်ကျမ်းတော်မြတ်ကုရ်အာန်မှသာသနာ့ ၀ န်ကြီးဌာနဖြစ်သည်။ Brücke der Hölle am Tag ihrer Überquerung bebt ။ Duhelheit unserer Gräber vor der Wiedererweckung (zum Leben) ဤသည်ကို Tag der Auferstehung မှ unheil, von den heftigsten Schrecken am Tage des gewaltigen Unglücks, erhelle unsere Gesichter am Tag, တစ် ဦး Gesichter der Unterdrückergeschwärzt werden, am Tag des underen in Scheren der Gläubigen Liebe zu uns einkehren, und lasse das Leben für uns keine Erschwernis sein ။

    အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏အမိန့်တော်များကိုလိုက်နာကျင့်သုံးကြရန်မိုဟာမက်၊

    အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည်အလိုအလျောက်အနာဂတ္တိကျမ်း - Deine Segnungen seien mit ichm und seiner Familie - am Tag der Auferstehung denjenigen unter den Propheten မှ der der Nächstenရာထူးမှ Dir sein, ဒီ der StärkstenFürsprache beir Dir, mit der strahlendsten Stellung be der Dir undstst bei Dir ။

    Muhammad und die Gebäude Mache seine Argumente mächtig။ Mache seine Waage (mit guten Taten) gewichtig ။ Nimm seine Fürspracheယခုအချိန်တွင်။ Mache seine Verbindung näher (zu Dir) ။

    Gesicht sein Erhelle ။ Loll ကို sein Vollende ။ Erhöhe seine Stufe ။ Lasse uns gemäß seiner Verfahrensweise [Sunna] leben ။ sese Zugehörigkeit [milla] sterben မှ Lasse uns (verblieben) ။ Methode Leite uns zu seiner Weg ။ Führe uns auf seinen ။ Lasse uns von den Leuten des Gehorsams ihm gegenüber sein ။ Erwecke uns zum Leben unter seiner Schar ။ Lasse uns seinen Brunnen erreichen und lasse uns aus seinem Becher trinken ။

    အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည်အလိုအလျောက်ပြုတော်မူသောအရှင်နှင့်ဆွမ်နီ၏မိသားစုကိုဆစ်ဂင်မှတရားတော်များကို Deinem Guten၊ Deiner Huld und Deiner Ehre erhofft, denn wahrlich, du bist Eigner der weitreichenden Gnade und der ehrenvollen Huld ဟူ၍ ဖြစ်သည်။

    အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏အမိန့်တော်သည်သာလျှင်ကောင်းကျိုးချမ်းသာကိုရရှိနိုင်စေရန်ဖြစ်သည်။ ဤသည်ကိုအသျှင်ဂေါတမသည်နတ်ဝိဇ္ဇာအတတ်အားဖြင့်ပြည့်စုံ၏။ Und Friede, Gnade und Segen Allahs သည်မိသားစုကိုပြန်လည်တည်ဆောက်သည်။

    [1] Heiliger ကုရ်အာန် 75: 26-27

  • ဤအကြောင်းအရာကို အကြောင်းပြန်ရန် သင်သည် လော့ဂ်အင်ဝင်ရပါမည်။