> ဖိုရမ်များ > ဂျာမန်ကြိမ်နှင့်ဝါကျများကို > သင်ခန်းစာ 13- Prateritum (Past Tense with D) – ပုံမှန်ကြိယာ ၁ ခု
-
မင်္ဂလာပါ၊ hocam.gecmis, ကြိယာ haben နှင့် sein ကိုသုံးပြီးငါတို့အချိန်မပေးခဲ့ပါ။ ich habe ein Auto gekauft ဥပမာဝါကျတွင်ကဲ့သို့သင်ပထမ ဦး ဆုံးအကြိမ်သင်ဖော်ပြသည့်အတိုင်းကြည့်ပြီး၊ ဥပမာမှာလေ့လာသကဲ့သို့ကျွန်ုပ်သည်သင်၏အကူအညီကိုစောင့်နေပါသည်။
ကျေးဇူးတင်ပါတယ် ဆရာ၊ မင်းရဲ့လက်တွေက အရမ်းကောင်းတယ်၊ ဒီအကြောင်းအရာကို ဆက်ပြီးစောင့်မျှော်နေပါတယ်။ ထပ်ပြီး ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ လေးစားစွာဖြင့်…
မင်္ဂလာပါချစ်လှစွာသောညီအစ်မများ၊ ကြိယာများ haben and sein ကိုအသုံးပြုပြီးကျွန်ုပ်တို့အချိန်မဖြည့်ခဲ့ပါ။ ich habe ein Auto gekauft နမူနာဝါကျတွင်ကဲ့သို့သင်ပထမ ဦး ဆုံးအကြိမ်သင်ဖော်ပြသည့်အတိုင်းကြည့်ပြီး၊ ဥပမာမှာလေ့လာသကဲ့သို့ကျွန်ုပ်သည်သင်၏အကူအညီကိုစောင့်နေပါသည်။
သင်ပြောသည့်အရာသည် perfekt ဖြစ်သည်။ (ငါမှတ်မိသည်) သင်ပြောသောအခါ၎င်းသည်ကြိယာ၏တတိယအကြိမ်ဖြစ်သည်ဟုဆိုသောအခါ partisip ဖြစ်သော်လည်း prateritum သည်ဒုတိယကိစ္စဖြစ်သည်။
အတိတ်ကာလနှစ်ခု Perfekt နှင့်Präteritumရှိသည်။ Perfekt ကိုပြောသောဘာသာစကားနှင့်Präteritumကိုစာဖြင့်ရေးသားသည်။
zB -> အကျဉ်းချုပ် gefreut ။ = သင့်ရဲ့စာကိုဝမ်းမြောက်ပါ။
der Schule အတွက်အားကစားများ။ = ငါကျောင်းမှာအားကစားလေ့ကျင့်လေ့ရှိတယ်။ထို့အပြင် Plusquamperfekt အား 'nachdem' ဖြင့်ဖန်တီးသောလက်အောက်ငယ်သားဝါကျများတွင်အသုံးပြုသည်။ ထို့အပြင်၊ Plusquamperfekt ကိုအသုံးပြုစရာမလိုပါ။ ၎င်းသည်တူရကီဘာသာစကားဖြင့် 'အတိတ်ကာလ၏အတိတ်' ဖြစ်သည်။
zB -> Nachdem ich gefrühstück hatte, habe ich geduscht ။
သို့မဟုတ်ဤမျှလောက်ကြီးထွားလာသည်, nachdem ich gefrühstück hatte ။ `= ငါနံနက်စာစားပြီးနောက်ရေချိုးခဲ့သည်။Hoffe, dich ich euch bei euren ပြmenနာများ helfen konnte ။
ဒီကိစ္စမှာမင်းကိုကူညီနိူင်မယ်လို့ငါမျှော်လင့်ပါတယ်။သင့်ရဲ့အကူအညီအတွက်လည်းကျေးဇူးတင်ပါတယ်။
ကျေးဇူးတင်ပါတယ်ဆရာ၊ ဆရာဝန်၊ ခင်ဗျားရဲ့ကျန်းမာရေးအတွက် .. ဒီအကြောင်းအရာကို prca အပိုင်းမှာလေ့လာခြင်းကပိုကောင်းတယ်လို့ထင်ပါတယ်။ အရင်တုန်းကကျွန်တော်ဒီဟာကိုအမြောက်အများလေ့လာဖို့ကြိုးစားခဲ့တယ်၊ ဒါပေမယ့်ငါ့လက်ထဲမှာရှိတယ်။ :) ဒါဖြစ်မယ်ဆိုရင်၊ နားလည်ရမယ်၊ ငါတို့မှာအခက်အခဲတွေရှိမယ်ထင်တယ်။ ) ကျေးဇူးတင်ပါတယ်
မေတ္တာဖြင့်…။မင်္ဂလာပါ။ ပထမ ဦး ဆုံးအနေနဲ့မင်းရဲ့အလုပ်မှာမင်းကိုအောင်မြင်စေချင်တယ်။ သို့သော် Imperfekt (Präteritum) ကိုကျွန်ုပ်တို့၏တူရကီတွင် -di နှင့်အတိတ်ကာလအဖြစ်အဓိပ္ပာယ်ကောက်ယူခြင်းသည်အလွန်ထူးဆန်းသည်။ ဒီတော့တူရကီ Perfekt အချိန်နှင့်ညီမျှသနည်း
Saygilarimlaဟယ်လို,
Perfect ကဲ့သို့ပင်Präteritumသည်အတိတ်ကာလကိုဖော်ပြခဲ့သည်၊ သို့သော်၎င်းတို့အကြားအနည်းငယ်သောကွဲပြားခြားနားမှုများရှိသည်။ တစ်ခါတစ်ရံ၎င်းတို့သည်အပြန်အလှန်ဖလှယ်အသုံးပြုကြသည်၊ တစ်ခါတစ်ရံ၎င်းတို့ကိုအသုံးပြုရန်မဖြစ်နိုင်ပါ။
"Gestern regnete es" အစား "Gestern ဦးထုပ် es geregnet" ဆိုလိုရင်းကတော့ အတူတူပါပဲ...
"ကျွန်တော်က သရဲတစ်ကောင်ပါ။" ...ငါတစ်ခုခုပြောမယ်။
အစား
"Ichhabe က sagen wollen" လည်းခေါ်နိုင်ပါတယ်။၎င်းကို "ပစ္စုပ္ပန်ကာလ၏ပုံပြင် သို့မဟုတ် ပစ္စုပ္ပန်ကာလ၏ပုံပြင်" အဖြစ် ယေဘုယျအားဖြင့် တူရကီဘာသာသို့ ပြန်ဆိုနိုင်သည်။ လာ - ir-dim သို့မဟုတ် လာ -yor-dum ပုံသဏ္ဍာန်…
သို့သျောလညျး, ဒီဘာသာပြန်ချက်အမျိုးအစားအမြဲအတိအကျဤကဲ့သို့သောမဟုတ်ပါဘူး။
Präteritumကိုအထူးသဖြင့်စာဖြင့်ရေးသားထားသော၊
နတ်သမီးပုံပြင်များတွင်ကျွန်ုပ်တို့၏သွယ်ဝိုက်အတိတ်တင်းမာနေအကြောင်းကိုပြောပြသည်။ တစ်ခါတစ်ခါစသည်ဖြင့် (အိမ်ထောင်ဖက် စစ် einmal ။ )LG
Derwisch
Morgen früch stand ich auf, wusch mir meine Hände und mein Gesicht, machte Früchstück, dann stand in den Bus auf, ging in die Schule, nahm Physik und Chemiestunden, mit dieser hatte eine Prüfung. Danach kehrte ich nach Hause zurück, war um 15. Uhr zu Hause, machte Hausaufgabe, brachte meine Tasche in Ordnung. အင်း 21.Uhr schlief ich။ Tschüs…
LG
Derwischမင်္ဂလာပါ။ ပထမ ဦး ဆုံးအနေနဲ့မင်းရဲ့အလုပ်မှာမင်းကိုအောင်မြင်စေချင်တယ်။ သို့သော် Imperfekt (Präteritum) ကိုကျွန်ုပ်တို့၏တူရကီတွင် -di နှင့်အတိတ်ကာလအဖြစ်အဓိပ္ပာယ်ကောက်ယူခြင်းသည်အလွန်ထူးဆန်းသည်။ ဒီတော့တူရကီ Perfekt အချိန်နှင့်ညီမျှသနည်း
SaygilarimlaImperfekt gibt es nicht im Deutschen ။ Terminologie or vielen Jahren geändert worden သည်မပြည့်စုံသော၊ ပြည့်စုံကောင်းမွန်သော Verben ဖြစ်သည်။ Präteritumheißt nur
das vergangene
Nune-ohne jegliche weitere ။Insofern passt diese Bezeichnung zur türkischen Vergangenheit auf -di sehr gut ။
ပထမဆုံးအနေနဲ့ဂျာမန်ဆိုတာအလွတ်ကျက်မှတ်ခြင်းအားဖြင့်ဖြစ်တယ်။ ငါ spracha အတွက်ပြင်ဆင်နေတယ်၊ မင်းပြောမယ်၊ ရေးမယ်၊ rtl ဒါမှမဟုတ်တစ်ခုခုကြည့်မယ်။
အလွန်ကောင်းတဲ့နှင့်ဖော်ပြရန်ကျေးဇူးတင်စကား
ကောင်းပြီသူငယ်ချင်းတို့၊ ငါကျောင်းမှာဂျာမန်ကိုတွေ့တယ်၊ ဒါပေမယ့်အခုတော့ငါတို့ဆရာပြောသလိုရှုပ်ထွေးသွားတယ်
ငါ့ခေါင်းကို Seysu နှင့်ဆက်စပ်သောအရာကိုနားမလည်ခဲ့;
ဥပမာ- …ich habe gespielt… ဝါကျ …ich spielte…. summation ကွာခြားချက်ကဘာလဲ။
အဓိပ္ပာယ်ခြားနားချက်ရှိပါသလား၊ မည်သည့်ကိစ္စတွင်ကျွန်ုပ်တို့သည်ပထမဥပမာကိုသုံးမည်၊ မည်သည့်ကိစ္စတွင်ဝါကျတွင်ဒုတိယဥပမာကိုအသုံးပြုမည်ကို ..ကျေးဇူးပါ ..
ချစ်လှစွာသော cixi_54; “Ich habe gespielt” ဝါကျသည် ပစ္စုပ္ပန်ကာလတွင် ပြီးဆုံးသွားသည့် အဖြစ်အပျက်ကို ဖော်ပြသည်။ "ကျွန်တော်ကစားခဲ့သည်။" အခြားအဓိပ္ပါယ်မရှိပါ။
"Ich spielte" ဝါကျသည် 1. "ကျွန်တော် ကစားခဲ့သည်"။
2. "ကျွန်တော် ကစားခဲ့ပါတယ်။"
3. "ကစားဖူးတယ်" ထိုကဲ့သို့သော အဓိပ္ပါယ်များရှိသည်။
Präteritumသည်တူရကီတွင်အတိအကျနှင့်မညီပါ။
Perfekt ကိုအပြောဘာသာစကားနှင့်Präteritumကိုစာဖြင့်ရေးသားအသုံးပြုသည်။အခြားပြproblemsနာများရှိလားမေးပါ။ မင်္ဂလာပါ။ ကံကောင်းပါစေ။
danke schön
- ဤအကြောင်းအရာကို အကြောင်းပြန်ရန် သင်သည် လော့ဂ်အင်ဝင်ရပါမည်။